QLeft.png The bride, after having just pledged her love in front of God, turns her back to the wedding guests. In line with tradition she tosses a bouquet of blue roses up in the air hoping that another couple can be lucky in love. QRight.png


Bride-in-Training

Mahiru (icon).png Mahiru:
......


Hikari (icon).png Hikari:
......


Mahiru (icon).png Mahiru:
Um... Huh. Hikari-chan, can you...repeat that?


Hikari (icon).png Hikari:
I said... I said I want to train to be a bride. I want you to teach me, Mahiru.


Mahiru (icon).png Mahiru:
......


Hikari (icon).png Hikari:
......


Mahiru (icon).png Mahiru:
...To be a bride. Can I ask why?


Hikari (icon).png Hikari:
To help me better understand the role in our upcoming play.


Hikari (icon).png Hikari:
In England, women could go to finishing school to learn etiquette, but the focus is more on entering society than marriage.


Hikari (icon).png Hikari:
This performance hinges on Yuno. I need to understand how a Japanese bride feels.


Mahiru (icon).png Mahiru:
And you're coming to ME because...?


Hikari (icon).png Hikari:
You feel...mom-ish.


Mahiru (icon).png Mahiru:
You could at least say "big sister-ish"...


Hikari (icon).png Hikari:
...Sorry.


Mahiru (icon).png Mahiru:
Eh, it's fine. All I can really help with is the domestic stuff. Is that okay?


Hikari (icon).png Hikari:
Yes, thank you.


Mahiru (icon).png Mahiru:
(Hikari-chan doesn't seem like she's got much experience doing chores. This could be rough...)


Mahiru (icon).png Mahiru:
(But if she's motivated to learn, this'll be good practice for her.)


Mahiru (icon).png Mahiru:
(A person needs to be able to take care of themselves. This will be good for her.)


Hikari (icon).png Hikari:
Mahiru...?


Mahiru (icon).png Mahiru:
Heh, you wanted a coach, you got it. I'm going to drill all the housework basics into you!


Hikari (icon).png Hikari:
Coach, yes Coach! ...Where do we begin?


Mahiru (icon).png Mahiru:
Hmmm... I guess for starters--



Hikari (icon).png Hikari:
One, two... One, two... Like this, Coach Mahiru?


Mahiru (icon).png Mahiru:
Yup, looks good. If you start at the edge and take it slow, you won't leave any streaks.


Mahiru (icon).png Mahiru:
Once you're done wiping down the table, do the same thing to the counter.


Hikari (icon).png Hikari:
Understood, Coach.


Hikari (icon).png Hikari:
...One, two... One, two...


Mahiru (icon).png Mahiru:
(Hikari-chan's really putting all she's got into it. Here's hoping she starts cleaning more often after this.)


Mahiru (icon).png Mahiru:
Oh, hey. Hikari-chan, I need to go on a shopping run to restock some spices.


Mahiru (icon).png Mahiru:
Are you going to be okay on your own for a bit?


Hikari (icon).png Hikari:
I'm fine. I'll have this done before you get back, Coach Mahiru.


Mahiru (icon).png Mahiru:
I'll try to hurry back.


Hikari (icon).png Hikari:
It's just me now, but... I can do this.


Hikari (icon).png Hikari:
One, two... One, two...


Hikari (icon).png Hikari:
(...Something isn't right. It isn't shining like it did after Mahiru polished it.)


Hikari (icon).png Hikari:
(Ah. When she did it, she used more than just plain water. If I just do what she did...)


Hikari (icon).png Hikari:
...Here. This must be it.


Hikari (icon).png Hikari:
(Everyone will be pleased at how clean I get the table.)



Mahiru (icon).png Mahiru:
I'm baaack. Hikari-chan, did you finish clean--


Mahiru (icon).png Mahiru:
Ack! Why are there suds everywhere?


Hikari (icon).png Hikari:
I tried using this to wipe the table down.


Mahiru (icon).png Mahiru:
That's... You used dish detergent!?


Hikari (icon).png Hikari:
I saw you used something mroe than water before, and you made it so sparkly, so...


Mahiru (icon).png Mahiru:
More than water...? Oh, you mean furniture wax?


Hikari (icon).png Hikari:
Wax?


Mahiru (icon).png Mahiru:
Yeah. It's not a soap, it's a polish to make the wood shine.


Hikari (icon).png Hikari:
...Wax?


Hikari (icon).png Hikari:
So the soap was...wrong?


Hikari (icon).png Hikari:
*sniffle*


Mahiru (icon).png Mahiru:
H-Hey, don't worry about it, Hikari-chan. If we rinse off the soap and wipe it down again, it'll be fine!


Hikari (icon).png Hikari:
Really?


Mahiru (icon).png Mahiru:
Er, sure, yeah!


Hikari (icon).png Hikari:
...Okay. Then I'll get over it.


Hikari (icon).png Hikari:
Coach Mahiru, what do I do after I'm done here?


Mahiru (icon).png Mahiru:
Er, next!? Um... I guess we can do laundry next, then do you want to try your hand at... cooking?


Hikari (icon).png Hikari:
... I do. I want to try.


Mahiru (icon).png Mahiru:
(Guess I'll keep my fingers crossed...)

Bride-in-Training, Part 2

Hikari (icon).png Hikari:
This one...and this one...


Hikari (icon).png Hikari:
And this blouse can go into the washing machine, too...


Mahiru (icon).png Mahiru:
Ooh, hold up, Hikari-chan. That one's a delicate, so let's wash it by hand.


Hikari (icon).png Hikari:
Hand wash... I understand.


Hikari (icon).png Hikari:
*scrub* *scrub*


:
*rrRIP*


Hikari (icon).png Hikari:
Oh...


Hikari (icon).png Hikari:
It tore a bit around the collar. I really liked this shirt...


Mahiru (icon).png Mahiru:
H-Hey, a couple of stiches and won't even be able to tell. Don't worry.


Hikari (icon).png Hikari:
Oh, good. Then I'll keep going--


Mahiru (icon).png Mahiru:
Hold! ...on just a sec. Why don't I demonstrate first? You have to treat some fabrics differently than others.


Hikari (icon).png Hikari:
Really? ...Please show me.


Mahiru (icon).png Mahiru:
Sure. And once we're done here, we can get started on dinner.


Mahiru (icon).png Mahiru:
(...Phew. Managed to save Hikari-chan's blouse from getting completely ruined.)



Futaba (icon).png Futaba:
Wow, Kagura made tonight's dinner?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
I have an elevated palate, so don't expect to win me over easily.


Mahiru (icon).png Mahiru:
Good, everyone's here. Let's dig in.


Junna (icon).png Junna:
Well...here goes.


Hikari (icon).png Hikari:
Bon appetit.


Futaba (icon).png Futaba:
So this is veggie stir-fry?


Hikari (icon).png Hikari:
Bacon and eggs with extra greens.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
And no bacon OR eggs! All I see is vegetables!


Mahiru (icon).png Mahiru:
A-Alright, go easy. Hikari-chan worked really hard on this, so let's at least try it, okay?


Claudine (icon).png Claudine:
You say that, but...


Karen (icon).png Karen:
Mmm, yummy! This gets a big good-good from me, Hikari-chan! It's got me craving white rice!


Claudine (icon).png Claudine:
Really...? *nibble* ...Goodness, you're right. Despite its appearance, the flavor's surprisingly on-point.


Maya (icon).png Maya:
Today's practice was hard, so the heavier salt is a welcome way to replenish the electrolytes I lost.


Hikari (icon).png Hikari:
Oh...


Junna (icon).png Junna:
What's wrong, Kagura-san? I think it's good, too.


Hikari (icon).png Hikari:
When I made it, the bacon and eggs didn't taste like anything at all. It wasn't good...


Hikari (icon).png Hikari:
So Mahiru adjusted the seasoning at the very end.


Hikari (icon).png Hikari:
I spent today trying to cook and clean and do laundry, and without her help, I'd have failed at all three.


Junna (icon).png Junna:
Kagura-san...


Mahiru (icon).png Mahiru:
Come on, Hikari-chan. Everyone starts out as a beginner.


Mahiru (icon).png Mahiru:
We all have different talents, but I promise anyone can get good at housework if they practice.


Mahiru (icon).png Mahiru:
It'd be one thing if you were aiming to go pro, but for most people it's more about the mindset than technique.


Hikari (icon).png Hikari:
But you're so much better than me...


Mahiru (icon).png Mahiru:
Okay, let's take an example. We used noodle-dipping sauce to season this at the end, right?


Mahiru (icon).png Mahiru:
That stuff will make ANYTHING taste good. Just use tricks like that while you're learning.


Hikari (icon).png Hikari:
Mahiru...


Nana (icon).png Nana:
You should come cook with me next time, Hikari-chan.


Futaba (icon).png Futaba:
And I can show you the trick to hand-washing clothes. Once you've got that down, it's super easy!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Besides, it's not like any of us are perfect at doing chores aside from Mahiru-han and Banana-han.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
It's normal to have things you can't do. When you need help, just ask an expert.


Futaba (icon).png Futaba:
Except you KNOW how to do these things, Kaoruko. You just choose not to.


Futaba (icon).png Futaba:
That part aside, though, she's right. There's no reason to try to do everything by yourself.


Karen (icon).png Karen:
Yeah! You can come ask me for help with anything, anytime, Hikari-chan!


Hikari (icon).png Hikari:
Karen... All of you. Thank you.


Hikari (icon).png Hikari:
And Mahiru, thank you for always doing all this, even though it's such an ordeal.


Hikari (icon).png Hikari:
I thought this training was all going to be about learning technique, but I was wrong.


Hikari (icon).png Hikari:
The real lesson might be in learning the challenge and satisfaction of working to help the people you care about.


Hikari (icon).png Hikari:
I still don't know anything about married life, but...


Hikari (icon).png Hikari:
I think it would be wonderful to have someone you wanted to be with, despite all the hard work involved.


Mahiru (icon).png Mahiru:
For sure. Doing chores around here is easy because I love you guys so much.


Hikari (icon).png Hikari:
Yeah..,

Hikari (icon).png Hikari:
Well? How does this wedding dress look? Is it...strange on me?

Hikari (icon).png Hikari:
Thank you...for asking my opinion on the bouquet.


Hikari (icon).png Hikari:
It's amazing. My mental image was so vague, but this is perfect. And the meaning behind them...


Hikari (icon).png Hikari:
Mahiru taught me what blue roses mean. "Achieving the impossible".

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.