Revue Starlight Wiki
Advertisement
Revue Starlight Wiki
QLeft The bride, after having just pledged her love in front of God, turns her back to the wedding guests. In line with tradition she tosses a bouquet of blue roses up in the air hoping that another couple can be lucky in love. QRight


Bride-in-Training

Mahiru (icon) Mahiru:
......


Hikari (icon) Hikari:
......


Mahiru (icon) Mahiru:
Um... Huh. Hikari-chan, can you...repeat that?


Hikari (icon) Hikari:
I said... I said I want to train to be a bride. I want you to teach me, Mahiru.


Mahiru (icon) Mahiru:
......


Hikari (icon) Hikari:
......


Mahiru (icon) Mahiru:
...To be a bride. Can I ask why?


Hikari (icon) Hikari:
To help me better understand the role in our upcoming play.


Hikari (icon) Hikari:
In England, women could go to finishing school to learn etiquette, but the focus is more on entering society than marriage.


Hikari (icon) Hikari:
This performance hinges on Yuno. I need to understand how a Japanese bride feels.


Mahiru (icon) Mahiru:
And you're coming to ME because...?


Hikari (icon) Hikari:
You feel...mom-ish.


Mahiru (icon) Mahiru:
You could at least say "big sister-ish"...


Hikari (icon) Hikari:
...Sorry.


Mahiru (icon) Mahiru:
Eh, it's fine. All I can really help with is the domestic stuff. Is that okay?


Hikari (icon) Hikari:
Yes, thank you.


Mahiru (icon) Mahiru:
(Hikari-chan doesn't seem like she's got much experience doing chores. This could be rough...)


Mahiru (icon) Mahiru:
(But if she's motivated to learn, this'll be good practice for her.)


Mahiru (icon) Mahiru:
(A person needs to be able to take care of themselves. This will be good for her.)


Hikari (icon) Hikari:
Mahiru...?


Mahiru (icon) Mahiru:
Heh, you wanted a coach, you got it. I'm going to drill all the housework basics into you!


Hikari (icon) Hikari:
Coach, yes Coach! ...Where do we begin?


Mahiru (icon) Mahiru:
Hmmm... I guess for starters--



Hikari (icon) Hikari:
One, two... One, two... Like this, Coach Mahiru?


Mahiru (icon) Mahiru:
Yup, looks good. If you start at the edge and take it slow, you won't leave any streaks.


Mahiru (icon) Mahiru:
Once you're done wiping down the table, do the same thing to the counter.


Hikari (icon) Hikari:
Understood, Coach.


Hikari (icon) Hikari:
...One, two... One, two...


Mahiru (icon) Mahiru:
(Hikari-chan's really putting all she's got into it. Here's hoping she starts cleaning more often after this.)


Mahiru (icon) Mahiru:
Oh, hey. Hikari-chan, I need to go on a shopping run to restock some spices.


Mahiru (icon) Mahiru:
Are you going to be okay on your own for a bit?


Hikari (icon) Hikari:
I'm fine. I'll have this done before you get back, Coach Mahiru.


Mahiru (icon) Mahiru:
I'll try to hurry back.


Hikari (icon) Hikari:
It's just me now, but... I can do this.


Hikari (icon) Hikari:
One, two... One, two...


Hikari (icon) Hikari:
(...Something isn't right. It isn't shining like it did after Mahiru polished it.)


Hikari (icon) Hikari:
(Ah. When she did it, she used more than just plain water. If I just do what she did...)


Hikari (icon) Hikari:
...Here. This must be it.


Hikari (icon) Hikari:
(Everyone will be pleased at how clean I get the table.)



Mahiru (icon) Mahiru:
I'm baaack. Hikari-chan, did you finish clean--


Mahiru (icon) Mahiru:
Ack! Why are there suds everywhere?


Hikari (icon) Hikari:
I tried using this to wipe the table down.


Mahiru (icon) Mahiru:
That's... You used dish detergent!?


Hikari (icon) Hikari:
I saw you used something mroe than water before, and you made it so sparkly, so...


Mahiru (icon) Mahiru:
More than water...? Oh, you mean furniture wax?


Hikari (icon) Hikari:
Wax?


Mahiru (icon) Mahiru:
Yeah. It's not a soap, it's a polish to make the wood shine.


Hikari (icon) Hikari:
...Wax?


Hikari (icon) Hikari:
So the soap was...wrong?


Hikari (icon) Hikari:
*sniffle*


Mahiru (icon) Mahiru:
H-Hey, don't worry about it, Hikari-chan. If we rinse off the soap and wipe it down again, it'll be fine!


Hikari (icon) Hikari:
Really?


Mahiru (icon) Mahiru:
Er, sure, yeah!


Hikari (icon) Hikari:
...Okay. Then I'll get over it.


Hikari (icon) Hikari:
Coach Mahiru, what do I do after I'm done here?


Mahiru (icon) Mahiru:
Er, next!? Um... I guess we can do laundry next, then do you want to try your hand at... cooking?


Hikari (icon) Hikari:
... I do. I want to try.


Mahiru (icon) Mahiru:
(Guess I'll keep my fingers crossed...)

Bride-in-Training, Part 2

Hikari (icon) Hikari:
This one...and this one...


Hikari (icon) Hikari:
And this blouse can go into the washing machine, too...


Mahiru (icon) Mahiru:
Ooh, hold up, Hikari-chan. That one's a delicate, so let's wash it by hand.


Hikari (icon) Hikari:
Hand wash... I understand.


Hikari (icon) Hikari:
*scrub* *scrub*


*rrRIP*


Hikari (icon) Hikari:
Oh...


Hikari (icon) Hikari:
It tore a bit around the collar. I really liked this shirt...


Mahiru (icon) Mahiru:
H-Hey, a couple of stiches and won't even be able to tell. Don't worry.


Hikari (icon) Hikari:
Oh, good. Then I'll keep going--


Mahiru (icon) Mahiru:
Hold! ...on just a sec. Why don't I demonstrate first? You have to treat some fabrics differently than others.


Hikari (icon) Hikari:
Really? ...Please show me.


Mahiru (icon) Mahiru:
Sure. And once we're done here, we can get started on dinner.


Mahiru (icon) Mahiru:
(...Phew. Managed to save Hikari-chan's blouse from getting completely ruined.)



Futaba (icon) Futaba:
Wow, Kagura made tonight's dinner?


Kaoruko (icon) Kaoruko:
I have an elevated palate, so don't expect to win me over easily.


Mahiru (icon) Mahiru:
Good, everyone's here. Let's dig in.


Junna (icon) Junna:
Well...here goes.


Hikari (icon) Hikari:
Bon appetit.


Futaba (icon) Futaba:
So this is veggie stir-fry?


Hikari (icon) Hikari:
Bacon and eggs with extra greens.


Kaoruko (icon) Kaoruko:
And no bacon OR eggs! All I see is vegetables!


Mahiru (icon) Mahiru:
A-Alright, go easy. Hikari-chan worked really hard on this, so let's at least try it, okay?


Claudine (icon) Claudine:
You say that, but...


Karen (icon) Karen:
Mmm, yummy! This gets a big good-good from me, Hikari-chan! It's got me craving white rice!


Claudine (icon) Claudine:
Really...? *nibble* ...Goodness, you're right. Despite its appearance, the flavor's surprisingly on-point.


Maya (icon) Maya:
Today's practice was hard, so the heavier salt is a welcome way to replenish the electrolytes I lost.


Hikari (icon) Hikari:
Oh...


Junna (icon) Junna:
What's wrong, Kagura-san? I think it's good, too.


Hikari (icon) Hikari:
When I made it, the bacon and eggs didn't taste like anything at all. It wasn't good...


Hikari (icon) Hikari:
So Mahiru adjusted the seasoning at the very end.


Hikari (icon) Hikari:
I spent today trying to cook and clean and do laundry, and without her help, I'd have failed at all three.


Junna (icon) Junna:
Kagura-san...


Mahiru (icon) Mahiru:
Come on, Hikari-chan. Everyone starts out as a beginner.


Mahiru (icon) Mahiru:
We all have different talents, but I promise anyone can get good at housework if they practice.


Mahiru (icon) Mahiru:
It'd be one thing if you were aiming to go pro, but for most people it's more about the mindset than technique.


Hikari (icon) Hikari:
But you're so much better than me...


Mahiru (icon) Mahiru:
Okay, let's take an example. We used noodle-dipping sauce to season this at the end, right?


Mahiru (icon) Mahiru:
That stuff will make ANYTHING taste good. Just use tricks like that while you're learning.


Hikari (icon) Hikari:
Mahiru...


Nana (icon) Nana:
You should come cook with me next time, Hikari-chan.


Futaba (icon) Futaba:
And I can show you the trick to hand-washing clothes. Once you've got that down, it's super easy!


Kaoruko (icon) Kaoruko:
Besides, it's not like any of us are perfect at doing chores aside from Mahiru-han and Banana-han.


Kaoruko (icon) Kaoruko:
It's normal to have things you can't do. When you need help, just ask an expert.


Futaba (icon) Futaba:
Except you KNOW how to do these things, Kaoruko. You just choose not to.


Futaba (icon) Futaba:
That part aside, though, she's right. There's no reason to try to do everything by yourself.


Karen (icon) Karen:
Yeah! You can come ask me for help with anything, anytime, Hikari-chan!


Hikari (icon) Hikari:
Karen... All of you. Thank you.


Hikari (icon) Hikari:
And Mahiru, thank you for always doing all this, even though it's such an ordeal.


Hikari (icon) Hikari:
I thought this training was all going to be about learning technique, but I was wrong.


Hikari (icon) Hikari:
The real lesson might be in learning the challenge and satisfaction of working to help the people you care about.


Hikari (icon) Hikari:
I still don't know anything about married life, but...


Hikari (icon) Hikari:
I think it would be wonderful to have someone you wanted to be with, despite all the hard work involved.


Mahiru (icon) Mahiru:
For sure. Doing chores around here is easy because I love you guys so much.


Hikari (icon) Hikari:
Yeah..,

Hikari (icon) Hikari:
Well? How does this wedding dress look? Is it...strange on me?

Hikari (icon) Hikari:
Thank you...for asking my opinion on the bouquet.


Hikari (icon) Hikari:
It's amazing. My mental image was so vague, but this is perfect. And the meaning behind them...


Hikari (icon) Hikari:
Mahiru taught me what blue roses mean. "Achieving the impossible".

Advertisement