The Knowledge of a Stage Girl interlude
Translated title
The Knowledge of a Stage Girl interlude
Original title
舞台少女心得 幕間Butai Shōjo Kokoroe Makuai
Release date
Oct 17, 2018
The Knowledge of a Stage Girl interlude (舞台少女心得 幕間, Butai Shōjo Kokoroe Makuai ) is an insert song used in Episode 11 . It is a version of The Knowledge of a Stage Girl with a modified arrangement, script, and lyrics.
Tracklist [ ]
RE:CREATE
The Bonds of the Stars (星々の絆)
-Star Divine- finale (-Star Divine- フィナーレ)
The Knowledge of a Stage Girl interlude (舞台少女心得 幕間)
Starlight (スタァライト)
Fly Me to the Star #8
Fly Me to the Star #9
Fly Me to the Star #10
Fly Me to the Star #11
Hoshi Tsumi no Uta (星摘みの歌)
Lyrics [ ]
華恋 • まひる • 真矢 • クロディーヌ • 純那 • なな • 双葉 • 香子 シャンと背筋を伸ばして 凛と目線を上げて 今日も青空 高く果てしない 太陽のように眩しく 咲いた花に見習って 出会いのすべてに意味があるの 夢を振りまくのよ 夢を忘れないで 未来は未知数 さあ カーテン開いて 私たちは舞台少女 生まれながら舞台少女 勇気乗せて指を伸ばし 優しく弧を描く 私たちは舞台少女 真ん中には常に愛を 希望なぞって足を前へ 揺らがないように 世界は私たちの 大きな舞台だから きゅっと唇結んで そうよ 不甲斐なくたって ただ無駄に泣いたりはしない 理想どおりの自分に まだ届かなくても 昨日よりはぐっと近づいている 進化し続けるの そっと見守ってね 悔しさ後悔 その全てが ねぇきっと 糧になる 明日の 私たちは舞台少女 生まれながら舞台少女 勇気乗せて指を伸ばし 優しく弧を描く 私たちは舞台少女 未完成の舞台少女 どんなときも胸を張るの 凛々しくなれるから 私たちは舞台少女 真ん中には常に愛を 希望なぞって足を前へ 揺らがないように 世界は私たちを ずっと待っていたの 世界は私たちの 大きな舞台だから
Karen • Mahiru • Maya • Claudine • Junna • Nana • Futaba • Kaoruko shanto sesuji o nobashite rinto mesen o agete kyō mo aozora takaku hateshinai taiyō no yō ni mabushiku saita hana ni minaratte deai no subete ni imi ga aru no yume o furimaku no yo yume o wasurenaide mirai wa michisū sā kāten hiraite watashitachi wa butai shōjo umare nagara butai shōjo yūki nosete yubi o nobashi yasashiku ko o egaku watashitachi wa butai shōjo mannaka ni wa tsune ni ai o kibō nazotte ashi o mae e yuraganai yō ni sekai wa watashitachi no ōkina butai dakara kyutto kuchibiru musunde sō yo fugainaku tatte tada muda ni naitari wa shinai risō dōri no jibun ni mada todokanakute mo kinō yori wa gutto chikazuite iru shinkashi tsuzukeru no sotto mimamotte ne kuyashisa kōkai sono subete ga nē kitto kate ni naru asu no watashitachi wa butai shōjo umare nagara butai shōjo yūki nosete yubi o nobashi yasashiku ko o egaku watashitachi wa butai shōjo mikansei no butai shōjo donna toki mo mune o haru no ririshiku nareru kara watashitachi wa butai shōjo mannaka ni wa tsune ni ai o kibō nazotte ashi o mae e yuraganai yō ni sekai wa watashitachi o zutto matte ita no sekai wa watashitachi no ōkina butai dakara
Karen •
Mahiru •
Maya •
Claudine •
Junna •
Nana •
Futaba •
Kaoruko Lift your gaze up proudly As you straighten your back The blue sky up above is also boundless today Be as dazzling as the sun Just like the blooming flowers, There's a meaning to every encounter in life Scatter your dream about, don't forget about your dream The future holds endless possibilities, so let the curtains rise We are stage girls We were born stage girls Gather your courage, Stretch out your fingers, and smile gently We are stage girls By always putting love first and foremost, We steadily follow our hopes Without wavering Because the world is our big stage Keep your lips pursed tightly However hard it might be So you won't cry in vain Even if we Still aren't our ideal selves, We're definitely closer than we were yesterday We will keep on growing, so please watch over us Every frustration and regret Will surely encourage us tomorrow We are stage girls We were born stage girls Gather your courage, Stretch out your fingers, and smile gently We are stage girls Incomplete stage girls We hold our heads up with pride So we can become braver We are stage girls By always putting love first and foremost, We steadily follow our hopes Without wavering Because the world had surely been waiting for us Because the world is Our big stage Translated by Luna Amatista
Navigation [ ]