QLeft.png The mafia boss sits, rooted in her chair. Equal parts imposing and alluring, many would gladly bend the knee before her. QRight.png


A Master Stroke

Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Futaba-han! Futaba-haaan!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Ugh, where in the world has that girl got off to?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Futaba-haaan! ...Hm?


Junna (icon).png Junna:
That looks good for the ink.


Junna (icon).png Junna:
Ink, paper, paperweight, brush... Good to go!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Pardon m-- Oh, it was you, Hoshimi-han.


Junna (icon).png Junna:
Did you need something, Hanayagi-san?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
I'm looking for Futaba-han.


Junna (icon).png Junna:
Oh, Isurugi-san just stepped out. Dance practice with Saijo-san, she said.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
WHAT!? Unbelievable! I'm on cleaning duty today and I was going to get her to help me!


Junna (icon).png Junna:
Did she say she was going to help you?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
I hadn't actually...asked her yet.


Junna (icon).png Junna:
You haven't!?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
No, but it's Futaba-han's job to help me out when I need her!


Junna (icon).png Junna:
...I'm speechless. I feel sorry for Isurugi-san.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Ugh, fine then. I suppose it can't be helped. You'll just have to help me, then.


Junna (icon).png Junna:
Unfortunately, I'm in the middle of something.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
What, practicing your penmanship? What are you doing?


Junna (icon).png Junna:
The new students will be coming soon. I wanted to write up some motivational calligraphy to hang in the hall.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
And with a brush and ink, no less. Look at little miss tryhard here.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Why are you holding the brush like that?


Junna (icon).png Junna:
Like what? Is there something odd about it?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
You've got it by the neck. It's not a pencil, dear. Here... Let me have it.


Junna (icon).png Junna:
Huh? Uh, here.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Mmm, I'm not surprised to see you've taken good care of your brush. ...Even if it is a cheap one.


Junna (icon).png Junna:
And yet, somehow, it still writes.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
So? What are we writing?


Junna (icon).png Junna:
"A broad and bright heart".


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
A big, open heart filled with light... That's a cultured choice. Very you, Hoshimi-han.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
All right, then.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
..........


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
"A broad and bright heart". There, how's that?


Junna (icon).png Junna:
It's...amazing!


Junna (icon).png Junna:
Every stroke is perfectly clean and balanced... It's like a textbook example!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Goodness, I should think any normal person could do this much?


Junna (icon).png Junna:
...Well excuse me for not being normal.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
I'm heir to the Senka-ryu School. As someone who stands above the masses, I have a duty to master flower arrangement, tea ceremony, and calligraphy.


Junna (icon).png Junna:
I suppose even a tyrant needs culture?


Junna (icon).png Junna:
Heh... I knew that role was perfect for you.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Huh?


Junna (icon).png Junna:
In "Mafia Famiglia". The crime boss, Don Salvatore. He was a selfish tyrant, but he did have class.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
A true star can play ANY role to perfection. I simply played a perfect kingpin!


Junna (icon).png Junna:
I'm just saying it was a great fit. It's a compliment. And this calligraphy looks great as well, thanks to you.


Junna (icon).png Junna:
I appreciate it, Hanayagi-san.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
H-Hmph! This... This sort of thing is nothing for me.


Junna (icon).png Junna:
Really!? Then I'd love it if you could write out a few more for me!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Whaaat? I'll have you know my calligraphy isn't the sort of thing to waste on some silly school wall hanging...


Junna (icon).png Junna:
That's a shame. All the new students would be so starstruck when they see how beautiful and refined your work is, Hanayagi-san.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Fine, I suppose I'll indulge you.


Junna (icon).png Junna:
Wonderful! So next up, let's do...


Junna (icon).png Junna:
"Pushing ahead"!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
The unflagging pursuit of one's craft and one's ambitions... A fitting word for aspiring stars like us.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Aaand... There. "Pushing ahead".


Junna (icon).png Junna:
Your penmanship is really stunning. Next! "Perseverance"!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Keep piling one grain of sand atop another and you'll make a mountain in time. There's no substitute for steady effort.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Simple enough... "Perseverance". There.


Junna (icon).png Junna:
It's so crisp, so clean! Okay, next... "Hubris"!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Pride comes before a fall. We need to be careful not to lose sight of that.


Junna (icon).png Junna:
Yes, or they might turn into petty tyrants like you, Hanayagi-san. The horror!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Excuse me!? Just what are you having me write here!?


Junna (icon).png Junna:
Ahhh, this has made for some lovely motivational calligraphy. Thank you, Hanayagi-san!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Nrrgh... I'm the kingpin, and you played me like a fiddle.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
You're the real evil overlord here! Come back this instant, Hoshimi-haaan!

A Team Effort

Kaoruko (icon).png Kaoruko:
*sigh* I'm completely exhausted.


Futaba (icon).png Futaba:
We've hardly walked at all. You shouldn't have eaten so much mitsumame at Fuukoan.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Well, then it shouldn't have been so tasy. And unlike you, my legs aren't all gristly muscle, Futaba-han.


Futaba (icon).png Futaba:
Excuse me? Who's got gristly, muscly, fat legs!?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
This is why I said we should take the motorcycle.


Futaba (icon).png Futaba:
If I took my bike, we'd have to find a place to park it.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
True, the last time we wound up circling around and around and around looking for parkng... It was exhausting.


Futaba (icon).png Futaba:
Yeah, I remember. You insisted on--


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Oh! A rickshaw.


Futaba (icon).png Futaba:
Huh?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
A rickshaw would be a more comfortable ride than your motorcycle, plus it wouldn't tire me out.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
You should really buy one, Futaba-han. I'm sure you'd make a wonderful driver.


Futaba (icon).png Futaba:
You want me to pull you around in a cart? Honestly, what am--


Foreign Lady:
[Excuse me! Can you help me?]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Gah! What's this, now?


Futaba (icon).png Futaba:
[Uh, er, h-hello?]


Foreign Lady:
[I just need some directions.]


Futaba (icon).png Futaba:
[Ack, I, um... I...cannot...speak? English? Er...]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Do your best, dear.


Futaba (icon).png Futaba:
I'm trying! ...And would you stop watching and help me!?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Help you with what? Any normal person can speak English these days.


Futaba (icon).png Futaba:
Would I be asking for help if I could speak English!?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Oh, fine. I can't bear to watch anymore.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
[I can help. Where are you going?]


Foreign Lady:
[Oh, thank you!]


Foreign Lady:
[I've heard there's a famous Japanese confectionery shop around here.]


Foreign Lady:
[I think it was called, uh...]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
[Is it Fuukoan?]


Futaba (icon).png Futaba:
...Fuukoan?


Foreign Lady:
[Yes, that's it! How can I get there?]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
[Go down this alley, then turn right when you reach the end.]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
[We were just there. It's a very nice place.]


Foreign Lady:
[Oh, so I've heard! Thank you so much for the help!]


Futaba (icon).png Futaba:
That sounded like it worked out. Way to go, Kaoruko.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Really, wherever would you be without me, Futaba-han?


Foreign Lady:
[Japanese people are so friendly!]


Foreign Lady:
[I haven't really traveled abroad so I was pretty nervous...]


Foreign Lady:
[But it looks like I made a good choice coming here!]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
[Uh?]


Foreign Lady:
[Say, do you think you could let me know any other spots you recommend?]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
[Um...]


Futaba (icon).png Futaba:
What's she saying, Kaoruko?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
I-It was too fast for me to catch...


Futaba (icon).png Futaba:
What!?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
[Um, excuse me, could you repeat that, please?]


Foreign Lady:
[Can you tell me any sightseeing spots you recommend?]


Foreign Lady:
[With girls as nice as you two living here.]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
[Um, well...]


Futaba (icon).png Futaba:
[Yes! Yes! I'm fine! Super fine!]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
F-Futaba-han!?


Foreign Lady:
[What!? Are you all right?]


Futaba (icon).png Futaba:
[Welcome, Japan! Welcome, okay?]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
What's with the exaggerated pantomime?


Foreign Lady:
[Hahaha! Thanks for the welcome.]


Futaba (icon).png Futaba:
A handshake? [Okay! Okay!]


Futaba (icon).png Futaba:
Ahahaha!


Foreign Lady:
[Hahahaha!]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Unreal, they're best friends now...


Futaba (icon).png Futaba:
Okay! Let's gooo!


Foreign Lady:
[Let's go! Hahahaha!]


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
H-Hey, wait! Where are you two going!?


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Rgh, she's always stealing the show...


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
I was the one who could actually carry on a conversation, you know! Are you listening to me!? Futaba-haaan!

Kaoruko (icon).png Kaoruko:
The boss holding the entire family together... Heh, that's so me. I should start the Kaoruko Family ♪

Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Heh heh, I feel even more important than usual dressed up as the boss. You there! Eat my onions for me!


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
Hm? You don't see any difference from usual? If you can't spot a change like this, you're blind, pal.


Kaoruko (icon).png Kaoruko:
I would normally have said "Eat my onions for me, PLEASE."

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.