PRE CALL is a song for the Revue Starlight live performances. It is currently unreleased.

Lyrics[edit | edit source]

PRE CALL (from Shōjo☆Kageki Revue Starlight -The LIVE-)

双葉クロディーヌななまひる真矢香子純那華恋

知能指数なら負けません
芸事の裏には知識量
開花するならステージで
余計な感情 今日もなし!


立てば芍薬 座れば牡丹
眠る姿は月下美人
はんなりとひらひら桜の如し
気品背負って行きましょか~


努力ありきで山は動く
妥協はぜったい許さない!
義理人情ならこの胸の内
力ありきで今日も行く!


裁縫 料理はお手のもの
乙女心に待ったなし
だけど 恋心は置いといて
女優魂で今日も行く!


ボンジュール みなさま驚かないで
セーヌ川に浮かぶ美しさ
おフランスと日本の血を武器に
才色兼備で今日も行く!


真昼の星になりたいな
日陰はちょっぴり寒いから
誰かの太陽になりたいな
夢を信じて今日も行く!


視線の先に立つのはこの私!
親もスタァのサラブレッド
あいにく挫折なんて知りません
冷静!沈着!今日も行く!


前向き可憐な大女優
たまにドジだねと人は言う
七転び八起きがモットーです!
舞台少女が今日も行く!

FutabaClaudineNanaMahiruMayaKaorukoJunnaKaren

chinōshisūnara makemasen
geigoto no ura ni wa chishiki-ryō
kaika surunara sutēji de
yokeina kanjō kyō mo nashi!


tateba shakuyaku suwareba botan
nemuru sugata wa gekkabijin
hannari to hirahira sakura no gotoshi
kihin shotte ikimasho ka~


doryoku arikide yama wa ugoku
dakyō wa zettai yurusanai!
giri ninjōnara kono mune no uchi
chikara arikide kyō mo iku!


saihō ryōri wa o tenomono
otomekokoro ni matta nashi
dakedo koigokoro wa oitoite
joyū tamashī de kyō mo iku!


bonjūru minna-sama odorokanaide
sēnu kawa ni ukabu utsukushi-sa
ofuransu to nihon no chi wo buki ni
saishokukenbi de kyō mo iku!


mahiru no hoshi ni naritai
hikage wa choppiri samuikara
dareka no taiyō ni naritai na
yumewoshinjite kyō mo iku!


shisen no saki ni tatsu no wa kono watashi!
oya mo sutaa no sarabureddo
ainiku zasetsu nante shirimasen
reisei! chinchaku! kyō mo iku!


maemuki karenna dai joyū
tamani dojida ne to hito wa iu
nanakorobiyaoki ga mottōdesu!
butai shōjo ga kyō mo iku!

FutabaClaudineNanaMahiruMayaKaorukoJunnaKaren

No one will beat me when it comes to IQ
I know all there is to know about the theory of performance
And if I display my talent onstage
Every day I’ll show a perfect character!


Whether I sit or stand, I am always a beautiful flower
And should I sleep, my blossom remains
Like a gently falling cherry petal in a crescendo
Allow me to carry the burden of elegance~


Mountains will move from my effort alone
I’ll never give in!
I feel duty from my very core
Again today I strive for the highest!


Cooking and sewing are my specialty
My maiden heart’s time is done
But my loving heart has now awoken
I’ll be bringing my actress spirit with me today as well!


Bonjour everyone, please don’t be surprised
By this beauty floating down the River Seine
Born French-Japanese, I will use
My beauty and intelligence every day!


I want to become a midday star
Because being in the shade is cold
I would like to become someone else’s sun instead
Every day I’ll live to believe in my dream!


The one who stands in everyone’s gaze—that is me!
My parents are thoroughbreds as well
Unfortunately for you, I know nothing about failure
So cool! So calm! Let’s go again today!


A positive, sweet, big actress
But sometimes people call me clumsy
My motto is “Never give up”!
Every day, I live as a Stage Girl!


Courtesy of Revue Starlight International[1]

PRE CALL (from Shōjo☆Kageki Revue Starlight -The LIVE- 2 Transition)

双葉クロディーヌななまひる真矢香子純那華恋

知能指数なら負けません
芸事の裏には知識量
スターを目指して日々勉強
掴んでみせます自分星


裁縫 料理はお手のもの
だけど舞台も譲りません
切磋琢磨が舞台少女
輝く明日にばなナイス♪


真昼の星になりたいな
日陰はちょっぴり寒いでしょ
キラめく舞台で太陽のように
みんなを照らして今日も行く!


努力ありきで山は動く
妥協はぜったい許さない!
未来の誓いを心に秘めて
てっぺん目指して、突っ走る!


立てば芍薬 座れば牡丹
眠る姿は月下美人
桜並木をしゃなりとくぐり
世界目指して舞いましょうか


ボンジュール 皆さまごきげんいかが?
主役のキラめき威風堂々
自由博愛平等を胸に
一番星はこの私!


あまたの光を集めてまさに今
再び見据えるポジション・ゼロ
夢は見るものではなく魅せるもの
今宵、キラめきをあなたに!


再び立ったこの舞台
燃える想いを歌声に今込めて
キラめきこの手にスタア目指す
私の全ては、あなたのため
再び立ったこの舞台
燃える想いを歌声に今込めて


ついに立ったよ約束の舞台
涙を超えた夢のフィナーレ
努力と馬力で運命超えて
舞台少女が今日も行く!!

FutabaClaudineNanaMahiruMayaKaorukoJunnaKaren

chinōshisūnara makemasen
geigoto no ura ni wa chishiki-ryō
sutā o mezashite hibi benkyō
tsukande misemasu jibun hoshi


saihō ryōri wa o te nomono
dakedo butai mo yuzurimasen
sessatakuma ga butai shōjo
kagayaku ashita ni bana-naisu♪


mahiru no hoshi ni naritai
hikage wa choppiri samuidesho
kirameku butai de taiyō no yō ni
minna o terashite kyō mo iku!


doryoku arikide yama wa ugoku
dakyō wa zettai yurusanai!
mirai no chikai o kokoro ni himete
teppen mezashite, tsuppashiru!


tateba shakuyaku suwareba botan
nemuru sugata wa gekkabijin
sakuranamiki o shanaritokuguri
sekai mezashite maimashou ka


bonjūru minasama goki gen ikaga?
shuyaku no kira meki ifudōdō
jiyū hakuai byōdō o mune ni
ichibanhoshi wa kono watashi!


amata no hikari o atsumete masani ima
futatabi misueru pojishon zero
yume wa miru monode wanaku miseru mono
koyoi, kira meki o anata ni!


futatabi tatta kono butai
moeru omoi o utagoe ni ima komete
kira meki ko no te ni sutā mezasu
watashi no subete wa, anata no tame
futatabi tatta kono butai
moeru omoi o utagoe ni ima komete


tsuini tatta yo yakusoku no butai
namida o koeta yume no fināre
doryoku to bariki de unmei koete
butai shōjo ga kyō mo iku!!

FutabaClaudineNanaMahiruMayaKaorukoJunnaKaren

No one will beat me when it comes to IQ
I know all there is to know about the theory of performance!
Every day I study aiming to be a star
Behold as I seize a star of my own


Cooking and sewing are my specialty
However, I would not yield against stage acting as well
Diligence is what make a Stage Girl
For a radiant tomorrow, Bana-nice♪


I want to become a midday star
Because being in the shade is cold
Like a sun on a sparkling stage
I will light up the path for everyone today too


Mountains will move from my effort alone
I’ll never give in!
Keeping my oath in my heart
I will aim and run for the top


Whether I sit or stand, I am always a beautiful flower
And should I sleep, my blossom remains
I'll gracefully dive through rows of cherry blossoms
I will dance my way to the top of the world


Bonjour everyone, how are you all?
The commanding presence of a lead
And the freedom of love and equality in my heart
The top star will be me!


Collecting lights is my present
As I once again fix my gaze to Position Zero
Dreams are not something to behold, they must be exemplified
Tonight, I will show you my brilliance!


Standing on top of this stage with burning desire
As I put my all into this singing voice
I will attain radiance and aim to be a Star with my own hands
Everything is all for you
Standing on top of this stage with my burning desire
As I put my all into this singing voice


We finally stood on our promised stage
That dream finale right behind our tears
Beyond destiny, effort and vigor
Stage Girls get better every day too!


Courtesy of Revue Starlight International[2]

References[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.