Revue Starlight Wiki
Revue Starlight Wiki
No edit summary
(Template)
Tag: Source edit
Line 207: Line 207:
 
</tabber></div>
 
</tabber></div>
   
  +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable"
  +
! colspan="1" style="text-align:center;" width="800px" | Polestar (starring {{Karen|Karen}}, {{Hikari|Hikari}}, {{Mahiru|Mahiru}})
  +
|- |
  +
|<div align="center"><tabber>
  +
Kanji=
  +
<poem style="color:#ffff;background:rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #0000">
  +
{{Karen|華恋}} • {{Hikari|ひかり}} • {{Mahiru|まひる}}
  +
</poem>
  +
|-|
  +
Rōmaji=
  +
<poem style="color: #ffff; background: rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #000">
  +
{{Karen|Karen}} • {{Hikari|Hikari}}
  +
</poem>
  +
|-|
  +
English=
  +
<poem style="color: #ffff; background: rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #000">
  +
{{Karen|Karen}} • {{Hikari|Hikari}}
  +
</poem>
  +
</tabber></div>
  +
|}
  +
  +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable"
  +
! colspan="1" style="text-align:center;" width="800px" | Polestar (starring {{Claudine|Claudine}}, {{Maya|Maya}})
  +
|- |
  +
|<div align="center"><tabber>
  +
Kanji=
  +
<poem style="color:#ffff;background:rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #0000">
  +
{{Claudine|クロディーヌ}} • {{Maya|真矢}}
  +
</poem>
  +
|-|
  +
Rōmaji=
  +
<poem style="color: #ffff; background: rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #000">
  +
{{Claudine|Claudine}} • {{Maya|Maya}}
  +
</poem>
  +
|-|
  +
English=
  +
<poem style="color: #ffff; background: rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #000">
  +
{{Claudine|Claudine}} • {{Maya|Maya}}
  +
</poem>
  +
</tabber></div>
  +
|}
  +
  +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable"
  +
! colspan="1" style="text-align:center;" width="800px" | Polestar (starring (starring {{Junna|Junna}}, {{Nana|Nana}})
  +
|- |
  +
|<div align="center"><tabber>
  +
Kanji=
  +
<poem style="color:#ffff;background:rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #0000">
  +
{{Junna|純那}} • {{Nana|なな}}
  +
</poem>
  +
|-|
  +
Rōmaji=
  +
<poem style="color: #ffff; background: rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #000">
  +
{{Junna|Junna}} • {{Nana|Nana}}
  +
</poem>
  +
|-|
  +
English=
  +
<poem style="color: #ffff; background: rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #000">
  +
{{Junna|Junna}} • {{Nana|Nana}}
  +
</poem>
  +
</tabber></div>
  +
|}
  +
  +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable"
  +
! colspan="1" style="text-align:center;" width="800px" | Polestar (starring {{Futaba|Futaba}}, {{Kaoruko|Kaoruko}})
  +
|- |
  +
|<div align="center"><tabber>
  +
Kanji=
  +
<poem style="color:#ffff;background:rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #0000">
  +
{{Futaba|双葉}} • {{Kaoruko|香子}}
  +
</poem>
  +
|-|
  +
Rōmaji=
  +
<poem style="color: #ffff; background: rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #000">
  +
{{Futaba|Futaba}} • {{Kaoruko|Kaoruko}}
  +
</poem>
  +
|-|
  +
English=
  +
<poem style="color: #ffff; background: rgba(40,40,40,180); text-shadow: 0 0 .5em #000">
  +
{{Futaba|Futaba}} • {{Kaoruko|Kaoruko}}
  +
</poem>
  +
</tabber></div>
  +
|}
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Music]]

Revision as of 02:20, 24 March 2021

"Polestar" is a song by Starlight Kuku Gumi.

The song will be included as a bonus track on Shōjo☆Kageki Revue Starlight Best Album, releasing on March 24, 2021.

Lyrics

華恋ひかりまひるクロディーヌ真矢純那なな双葉香子

拝啓、かけがえのない大事な君ヘ

季節はやがて私たちを追い越して
追い越して
駆けるように過ぎていく
だから少しも後悔などしないように
しないように
ぜんぶぜんぶ糧にして

夢を持つ背に生えた翼 (Fly away)

いつも私たちを見守ってた
ほら あの星が
今見上げたなら 同じ場所で
そっと輝いた
手を振っているように


君が君で君だからそう
強く強く キラめいていけるの
誰も代わりなどできないから


同じ時代 同じ場所で
出会えたこと ホント奇跡だね
毎日が宝物

「かけがえがない」ってそうなんだ
きっとコレなんだ

私たち今までだって
忘れたことなどなかったよ
なんとなく君が次に
得意げに言うそうなセリフ分かるかも

だから たとえ遠く離れてても
ねえ 大丈夫
きっと自分らしく進んでると
そう信じられる
私も踏み出そう


いつも私たちを見守ってた
ほら あの星が
今見上げたなら 同じ場所で
輝き続ける

君が君で君だからそう
強く強く キラめいていけるの
誰も代わりなどできないから


同じ時代 同じ場所で
出会えたこと ホント奇跡だね
毎日が宝物

「かけがえがない」ってそうなんだ
きっとコレなんだ
君が大好きだ

KarenHikariMahiruClaudineMayaJunnaNanaFutabaKaoruko

haikei, kakegae no nai daiji na kimi e

kisetsu wa yagate watashitachi o oikoshite
oikoshite
kakeru yō ni sugite iku
dakara sukoshi mo kōkai nado shinai yō ni
shinai yō ni
zenbu zenbu kate ni shite

yume o motsu se ni haeta tsubasa (Fly away)

itsumo watashitachi o mimamotteta
hora ano hoshi ga
ima miageta nara onaji basho de
sotto kagayaita
te o futte iru yō ni


kimi ga kimi de kimi dakara sō
tsuyoku tsuyoku kirameite ikeru no
dare mo kawari nado dekinai kara


onaji jidai onaji basho de
deata koto honto kiseki da ne
mainichi ga takaramono

"kakegae ga nai" tte sō nanda
kitto kore nanda

watashitachi ima made datte
wasureta koto nado nakatta yo
nantonaku kimi ga tsugi ni
tokuige ni ii sō na serifu wakaru kamo

dakara tatoe tōku hanaretete mo
nē daijōbu
kitto jibun rashiku susunderu to
sō shinjirareru
watashi mo fumidasō


itsumo watashitachi o mimamotteta
hora ano hoshi ga
ima miageta nara onaji basho de
kagayaki tsuzukeru

kimi ga kimi de kimi dakara sō
tsuyoku tsuyoku kirameite ikeru no
dare mo kawari nado dekinai kara


onaji jidai onaji basho de
deata koto honto kiseki da ne
mainichi ga takaramono

"kakegae ga nai" tte sō nanda
kitto kore nanda
kimi ga daisuki da

KarenHikariMahiruClaudineMayaJunnaNanaFutabaKaoruko

Dear my precious, irreplaceable person:

The seasons will soon get ahead of us
Get ahead of us
Passing us by as if in a rush
And in order not to be left with regrets,
In order not to be left with any,
May every little thing be our nourishment

Wings grew from the back upon which I carried my dreams (Fly away)

You always watched over us
See that star—
If we look up at it right now, it'll be in the same place
Softly shining
As if waving at us


You are you, and because you are,
I am strong, I am strong and I can shine
Nobody could replace you, so


It's a true miracle
That we came to meet in the same time and place
It makes me treasure every day

That's what it must mean to be irreplaceable
That's absolutely what it is

We've come this far after all,
There's no way I would forget
I have a feeling I know
Which lines you're proudly going to say next

So even if we're far apart
Hey, it's alright
I know you'll do fine as you are
I truly believe as much
So I'll also take my own step forward


You always watched over us
See that star—
If we look up at it right now, it'll be in the same place
Shining on

You are you, and because you are,
I am strong, I am strong and I can shine
Nobody could replace you, so


It's a true miracle
That we came to meet in the same time and place
It makes me treasure every day

That's what it must mean to be irreplaceable
That's absolutely what it is
I love you

Translated by Luna Amatista for the wiki

Polestar (starring Karen, Hikari, Mahiru)

華恋ひかりまひる

KarenHikari

KarenHikari

Polestar (starring Claudine, Maya)

クロディーヌ真矢

ClaudineMaya

ClaudineMaya

Polestar (starring (starring Junna, Nana)

純那なな

JunnaNana

JunnaNana

Polestar (starring Futaba, Kaoruko)

双葉香子

FutabaKaoruko

FutabaKaoruko