Who's What Animal?
Futaba:
Here goes, Karen!
Karen:
Nice pass, Futaba-chan! Mahiru-chan, you're next!
Mahiru:
Whoa, whoa... Um, Kaoruko-chan!
Kaoruko:
Who, me!? Oh, er...
Kaoruko:
Eek!
Futaba:
Hey, Kaoruko, stop doing that! You're supposed to hit it, not dodge it!
Kaoruko:
I-I didn't just dodge it! It was too fast, so I panic dodged!
Kaoruko:
Besides, why do I have to do volleyball passing drills anyway?
Karen:
How many times do I have to tell you? It's to build up strength and improve teamwork ahead of the Seisho Festival!
Kaoruko:
Isn't it just an excuse for you to play, Karen-han?
Kaoruko:
Unlike you, I don't have time for games.
Junna:
That's YOUR excuse to slack off, Hanayagi-san!
Kaoruko:
Augh!?
Junna:
I saw how you've been trying to make it easy on yourself by passing the ball to Isurugi-san every time.
Futaba:
Yeah, it was so obvious.
Junna:
Like Karen said, we're doing this passing drill to build strength and teamwork ahead of the Seisho Festival! It's really important!
Junna:
You're not going anywhere, Hanayagi-san! Not until you learn the importance of teamwork!
Kaoruko:
What? But... F-Futaba-han!
Futaba:
It's like the class rep said. Put some effort into it, Kaoruko!
Junna:
Okay, let's get back into it, Hanayagi-san!
Kaoruko:
Futaba-han, help!
Futaba:
*sigh* I sure hope this helps her learn the importance of teamwork.
Nana:
Heh heh, nice work.
Futaba:
Oh, are you taking a break too, Banana?
Nana:
Yeah, I was kind of thirsty, so I thought I'd get some tea for everyone.
Mahiru:
I'll help, Banana-chan! Here you go, Futaba-chan. Have some tea!
Futaba:
Oh, thanks.
Kaoruko:
Uh, here goes.
Futaba:
It's started again. Hahaha, everyone's passing it to Kaoruko when they get the ball.
Mahiru:
Hang in there, Kaoruko-chan!
Futaba:
Oh no, she hit the ball way over there.
Futaba:
Come on, she should get it herself. Karen, you don't need to run after-- Hm?
Futaba:
Karen kinda looks like a dog chasing after a ball.
Nana:
Does that make Kaoruko-chan a cat just standing there and making someone else get it?
Futaba:
Sounds about right. But Kagura's pretty cat-like, too.
Mahiru:
Isn't Hikari-chan more like a jellyfish? You know, all soft and floaty?
Futaba:
Yeah, and she has a pure clarity, too. And it's hard to tell what she's thinking sometimes.
Nana:
How about Mahiru-chan?
Futaba:
Mahiru... Hmm... Oh, I know. A sheep!
Futaba:
Her long, soft hair warms everyone up like a sheep!
Nana:
Yeah, all warm and toasty like the sun!
Mahiru:
Yeah, baaa ♪
Claudine:
Here goes, Kaoruko!
Kaoruko:
Enough already! T-Tendo-han!
Maya:
Okay, Hanayagi-san, time to get ruthless. It's for the good of the upcoming "Starlight" performance!
Kaoruko:
Yikes! Hoshimi-han, pass it to someone else.
Junna:
As class rep, I have to stay in step with everyone! Here's a low one!
Kaoruko:
Yikes, you're mean! I can't take this anymore! Futaba-han, heeelp meee!
Nana:
Junna-chan, that was basically a spike ♪
Futaba:
Haha, Kaoruko really hates it, but she's hanging in there better than I expected.
Mahiru:
I don't think Junna-chan is going to let her go until they're all finished!
Mahiru:
Futaba-chan, what animal would you say Junna-chan is like?
Futaba:
Hoshimi is...an owl maybe? You know, like how an owl's a symbol of wisdom?
Futaba:
And glasses somehow remind me of an owl too.
Nana:
Yeah, that is kind of like Junna-chan!
Kaoruko:
Argh... You've left me no choice! Time for a counterattack! Yah!
Junna:
Hey, Hanayagi-san! There's no one over there!
Karen:
Oh no, the ball is heading for the street!
Kaoruko:
Uh oh. What do I do?
Maya:
Come on, Saijo-san!
Claudine:
Already on it, Maya Tendo!
Maya, Claudine:
Haaaaah!
Futaba:
Whoa... Tendo and Clau-ko caught up to the ball.
Nana:
Those two are amazing! What animals would they be?
Futaba:
Tendo is like a swan. She's even graceful when chasing down a ball.
Futaba:
Clau-ko...is flamboyant even when she's going after a ball. A peacock, maybe?
Mahiru:
Ahaha, I can totally see it!
Nana:
What about me?
Futaba:
You? Umm... Banana...you're just a banana.
Mahiru:
But we already knew that!
Nana:
Ahaha, so I'm more like a fruit than an animal? But it fits me to a T. Bana-nice ♪
Mahiru:
Okay, what about you, Futaba-chan?
Futaba:
Me? I wanna be a cat! After all, I've been given the role of the cat in the upcoming "Puss in Boots" production.
Nana:
Yeah, that's right!
Mahiru:
so you're a cat, too, just like Kaoruko-chan.
Futaba:
But unlike Kaoruko, I'm not some fickle feline. I'm like a tiger that hasn't lost her wild side.
Futaba:
Oh, but Puss in Boots is a house cat. In that case, I'm like a cat that's domesticated but still goes out hunting!
Nana:
Okay, when we're done with the passing drill, do you want to go see the stray cat that lives behind this park? It's a hunter, too.
Futaba:
Really!? Let's go find it when we're done. I can hardly wait!
For Whom Did Puss Wear the Boots?
Futaba:
"And so it was the Marquis of Carabas wed the princess, and they lived happily ever after."
Futaba:
Hmm...
Kaoruko:
You look troubled, Futaba. Is something wrong?
Futaba:
Yeah, I just finished reading "Puss in Boots." I checked it out from the library.
Kaoruko:
Oh, you're reading a picture book instead of the script?
Futaba:
After reading different versions, I realized the cat is really fond of her master.
Kaoruko:
Yeah? Why's that?
Futaba:
Because she did all sorts of things to help her master improve his social status.
Futaba:
I mean, it's pretty incredible, right? A third son who only inherited a cat from his father ends up marrying into a royal family and becomes a prince?
Futaba:
Wouldn't you agree, My Lord Marquis of Carabas?
Kaoruko:
Well, having beaten out Tendo-han and Clau-han for the Marquis's role, I see it a bit differently.
Kaoruko:
Seems to me the cat is less interested in me, and more interested in being owned by a nobleman.
Futaba:
Wow, Kaoruko, cynical as always.
Kaoruko:
What do you mean? I'm innocent and pure, like a beautiful flower blooming straight up towards the sun!
Futaba:
Right... But your interpretation is plausible, too, I suppose.
Kaoruko:
I know, right? After all, the cat is just given to the son in the father's will. Would a cat like that work so hard for her new master?
Futaba:
But your take defeats the whole purpose of the story.
Futaba:
We've studied fables like this in class, but this my first time playing an animal.
Futaba:
I'm afraid I might have some trouble with it.
Futaba:
So that's why I'm trying to get to a point where I really understand the story.
Futaba:
So, I asked Hoshimi to recommend some other fables today.
Futaba:
It might help, so you should read them too, My Lord Marquis of Carabas.
Kaoruko:
Hmm... You met with Hoshimi-han today? Futaba-han, you're not a cat, you're a dark and sneaky bat.
Futaba:
Huh?
Kaoruko:
I can't believe you had a secret meeting with the ringleader who worked my thighs till they were about to burst.
Futaba:
Wait, what? ...Oh!
Futaba:
You're still upset about that passing drill Hoshimi put you through?
Kaoruko:
Hmph! My swollen legs are still screaming in pain.
Kaoruko:
Do something, quick!
Futaba:
Argh, the Marquis of Carabas would never use and abuse people like this.
Kaoruko:
I'm Marquis Karouko right now so hurry up! My legs are killing me!
Futaba:
You're impossible. Fine, lay down!
Kaoruko:
Okay! ...Ahhh, yeah, that feels good.
Futaba:
...
Kaoruko:
Mm... A little lower.
Futaba:
Now, about what we were talking about before...
Futaba:
I see "Puss in Boots" as a story of a cat who works as hard as he can for her dear master.
Futaba:
If she didn't care for the third son, she wouldn't have helped him that much, right? That he was her master is beside the point.
Kaoruko:
Hmm...
Futaba:
Cats are fickle and march to the beat of their own drum. But this one actively helped the third son instead of abandoning him.
Futaba:
Even though a cat like that could have definitely survived on her own.
Futaba:
Or maybe she just got her kicks out of helping people in need.
Kaoruko:
Well, I imagine everyone will have their own interpretation.
Kaoruko:
In any case, you really care for me, don't you?
Futaba:
I'm talking about "Puss in Boots" here.
Kaoruko:
Okay, let's just leave it at that. Now how about massaging my other leg?
Futaba:
Now you're pushing your luck. We're done here!
Kaoruko:
What!? Taking care of an exhausted teammate is a part of teamwork, too!
Futaba:
I said, we're done! You only talk about teamwork when it's convenient for you!
Kaoruko:
You're so mean, Futaba-han!
Futaba:
"So you are my new master? You don't seem very pleased..." Hm? Were you listening to me? That's a line from the play I'll be performing in.
Futaba:
Cats are fickle creatures and difficult to portray... Hm? Oh, actually, my next performance is "Puss in Boots".
Futaba:
The book it's based on never explains the cat's motivation. As a reader, it's fun to figure it out for yourself, but as a performer, you want to convey your motivation to the audience, right?
Futaba:
So after the show, let me know what you thought. I want to see if it matches what I was trying to convey!