wi(l)d-screen baroque
Original title
wi(l)d-screen baroque
Release date
July 21, 2021
Composition
Keita Miyoshi
Arrangement
Keita Miyoshi
wi(l)d-screen baroque (stylized as ๐ค๐( ๐) ๐-๐ ๐๐๐๐๐ ๐ฏ๐ฎ๐ฟ๐ผ๐พ๐๐ฒ ) is an insert song from the theatrical animation ShลjoโKageki Revue Starlight . It is the insert song for the Annihilation Revue .
Tracklist [ ]
Note: Tracks 1-3 are insert songs, while tracks 4-9 are original soundtrack pieces.
wi(l)d-screen baroque
Pen:Chikara:Katana (ใใณ๏ผๅ๏ผๅ; Pen:Power:Sword )
Super Star Spectacle (ในใผใใผ ในใฟใก ในใใฏใฟใฏใซ; Super Star Spectacle )
color temperature
station zero
Suna to Arabesque (็ ใจใขใฉใในใฏ; Sand and Arabesque )
luminance
focus
Kirakira! Kiramira (ใญใฉใญใฉ๏ผใญใฉใใฉ; Sparkling! Sparkles )
Music Production [ ]
Musicians [ ]
Guitar: Yuya Komoguchi
Bass: Ryosuke Nikamoto
Drums: Ken Higeshiro
Strings: Yu Manabe Strings
Horns: Kaname Hamaji, Takato Saijo, Yu Suzuki, Hiroshi Wada, Tsutomi Isohata, Jo Kishigami
Trumpet: Tatsuhiko Yoshizawa, Shล Okumura, Ayaka Hirota
Trombone: Nobuhide Handa, Shinsuke Torizuka, Ryota Fujii
Tuba: Shinpei Tsugita
Percussion: Mataro Misawa
Lyrics [ ]
ใชใช ใใชใใๅใใใพใใใ๏ผ ใซใผใซใใๅใใใพใใใ๏ผ ๐ค๐( ๐) ๐-๐ ๐๐๐๐๐ baroque ๆญใฃใฆ่ธใฃใฆๅฅชใๅใใพใใใ ๅฝน[ 1] ็ตใใใฐ่ฑใจๆฃใ ใใใใๆฌกใฏ๏ผใๆฌกใฏ๏ผใๆฌกใฏ๏ผ ใใชใใฏใใณใธ๏ผ ใญใฉใใใใฉใใใใ้ๅฑใ ใใใฎ็จๅบฆใ ๅฃใปใฉใซใใชใใช ้ใใฎ่จใ่จณใซใฏใใฉใใใใใใชใใชใใใชใใชใ ้ใใฆใ่ๅฐใ ่จ่ใ ใใใ่ถณใใชใใฎใๅใใฃใฆใ๏ผ ใญใๆฌๆฐๅบใใใ la la la la la la la la๐
๐
ฅ๐
ฎ la la la la la la la la๐
๐
ฅ๐
ฎ ๐ค๐( ๐) ๐-๐ ๐๐๐๐๐ baroque ่ช็ถใฎๆ็ใชใฎใญ ็พใใใใใขใฏใผใซ ใใใซ้็ใฏใใใฎใ ๆๅพใพใง็ใๆฎใใฎใฏ ่ชฐใใ่ชฐใใฎใ่กใจใชใ่ใจใชใใฐใ็ใ่ซฆใใฆ ็ใใใ็ใใชใใ็ใใชใ ็ใใใ็ใใชใใ็ใใใ
Nana anataใwakarimasuใka? rลซru gaใwakarimasuใka? ๐ค๐( ๐) ๐-๐ ๐๐๐๐๐ baroque utatte odotte ubaiaimashou inochi[ 1] owareba hana to chire sorekara tsugi wa?ใtsugi wa?ใtsugi wa? anata wa doko e? kirameki ga dลshitaใtaikutsudaใsono teido ka kuchi hodo ni mo nai na nige no iiwake ni waใdore mo kore mo naranaiใnaranai orite mo butai da kotoba dake ja tarinai noใwakatteru? nฤ honki dasลyo la la la la la la la la๐
๐
ฅ๐
ฎ la la la la la la la la๐
๐
ฅ๐
ฎ ๐ค๐( ๐) ๐-๐ ๐๐๐๐๐ baroque shizen no setsurina no ne utsukushiki madomowazeru soko ni yasei wa aru no ka saigomade ikinokoru no wa dareka ga dareka noใchi to nari niku to narebaใsei o akiramete ikiru ikinai ikinai ikiru ikinai ikitai
Nana Do you understand? Do you understand the rules? ๐ค๐( ๐) ๐-๐ ๐๐๐๐๐ baroque Sing, dance, and battle When your life ends[ 1] , the flowers scatter[ 2] And then, what next? What next? What next? Where will you go? What happened to your brilliance? This is boring, is that all you've got? You're all bark and no bite Nothing can serve as an excuse for running away, nothing Even if you step off of it, you're on stage You can't get by with nothing but words, don't you know that? Come on, give it your all la la la la la la la la๐
๐
ฅ๐
ฎ la la la la la la la la๐
๐
ฅ๐
ฎ ๐ค๐( ๐) ๐-๐ ๐๐๐๐๐ baroque It's nature's providence, isn't it Beautiful mademoiselle Is there wildness within you? The ones who will survive until the end are: If one were to become another's flesh and blood[ 3] , giving up their life Living, unliving, unliving Living, unliving, wanting to live Translated by Bananapepper
Notes [ ]
โ 1.0 1.1 1.2 In the lyrics card ๅฝน (yaku , role) is written, but in the recorded song ๅฝ (inochi , life) is sung.
โ ่ฑใจๆฃใ (hana to chire ) is a phrase meaning to "die a noble death in battle", likening being killed to the scattering of flower petals. It is also included in Kaoruko's movie revue introduction .
โ The phrase ่กใจใชใ่ใจใชใ (chi to nari niku to naru ) directly translates to "becoming one's blood and flesh". It is commonly used to mean absorbing nutrients into your own body, or acquiring knowledge or skills, enriching your own body and soul. In this case it takes on a more literal meaning with regards to another person.
Navigation [ ]