Revue Starlight Wiki
Advertisement

Promise Tower (約束タワー, Yakusoku Tower) is the fifth single by Starlight Kuku Gumi, as well as the title song of the single.

An off-vocal remix of the song can be heard in the theatrical animation Shōjo☆Kageki Revue Starlight, under the title Yakusoku Tower ~echo~ (約束タワー ~echo~; Promise Tower ~echo~). The remix also appears on the first volume of said film's insert songs album.

Tracklist[]

  1. Yakusoku Tower (約束タワー; Promise Tower)
  2. Butai Preparation (舞台プレパレイション; Stage Preparation)
  3. Yakusoku Tower (約束タワー; Promise Tower)[Instrumental]
  4. Butai Preparation (舞台プレパレイション; Stage Preparation)[Instrumental]

Music Production[]

  • Lyrics: Kanata Nakamura
  • Composition: shilo
  • Arrangement: Tomohiro Nakatsuchi
  • String arrangement: Yoshiaki Fujisawa
  • Strings: Yu Manabe Strings
  • All other instruments: Tomohiro Nakatsuchi

Lyrics[]

華恋ひかりまひる真矢クロディーヌ純那なな双葉香子

あの日の自分に教えてあげたい
私が今立っている場所のこと

未来を知っても 知らなくても
きっとこの道を選んでたはずだけど

 
いつか思い出になる舞台を 最後まで駆け抜けて行こうね
 
たった一つの場所
頂上見上げて走る
二度と来ないときを 一緒に積み上げていこう
ふと振り返れば あどけなさ 懐かしいよね
一つ夢叶えて また私たち 次の場所を目指すよ
だから
約束タワーで待ってて
 
過去があるから ねえ見える景色があるってこと
私たち知っている
涙見えなかった

今ならその扉こじ開けて 君の隣に行けるから
 
ぬくもりに帰る場所があって 離れても響く絆がある
 
たった一瞬でも
忘れたりしたくなくて
同じ方をずっと 見ていてくれてありがとう
迷子になっても 心の地図を広げて
真っ暗な夜道を 灯台のようにそっと照らしてくれた
いつも
約束タワーは待ってる

 
笑顔で 涙で 滲んだ約束タワー
嬉しくても泣いても そこで待っていてくれたの
たった一つの場所
頂上見上げて走る
二度と来ないときを 一緒に積み上げていこう
ふと振り返れば あどけなさ 懐かしいよね
一つ夢叶えて また私たち 次の場所を目指すよ
だから
約束タワーで待ってて

KarenHikariMahiruMayaClaudineJunnaNanaFutabaKaoruko

ano hi no jibun ni oshiete agetai
watashi ga ima tatte iru basho no koto

mirai o shitte mo shiranakute mo
kitto kono michi o erandeta hazu dakedo


itsuka omoide ni naru butai o saigo made kakenukete ikō ne

tatta hitotsu no basho
chōjō miagete hashiru
nidoto konai toki o issho ni tsumiagete ikō
futo furikaereba adokenasa natsukashii yo ne
hitotsu yume kanaete mata watashitachi tsugi no basho o mezasu yo
dakara
yakusoku tawā de mattete

kako ga aru kara nē mieru keshiki ga aru tte koto
watashitachi shitteiru
namida mienakatta

ima nara sono tobira koji akete kimi no tonari ni ikeru kara

nukumori ni kaeru basho ga atte hanarete mo hibiku kizuna ga aru

tatta isshun demo
wasuretari shitakunakute
onaji hō o zutto mite ite kurete arigatō
maigo ni natte mo kokoro no chizu o hirogete
makkurana yomichi o tōdai no yō ni sotto terashite kureta
itsumo
yakusoku tawā wa matteru


egao de namida de nijinda yakusoku tawā
ureshikute mo naite mo soko de matte ite kureta no
tatta hitotsu no basho
chōjō miagete hashiru
nidoto konai toki o issho ni tsumiagete ikō
futo furikaereba adokenasa natsukashii yo ne
hitotsu yume kanaete mata watashitachi tsugi no basho o mezasu yo
dakara
yakusoku tawaa de mattete

KarenHikariMahiruMayaClaudineJunnaNanaFutabaKaoruko

I wish I could tell who I was back then
About the place I'm standing at now

Even if I knew the future, even if I did not,
I'm certain I would've still chosen this path


Let's run through this stage that will someday become a memory

There's this one place
Whose summit we raise our eyes to as we dash toward it
Let's come together to gather all those times that won't ever return
If we happened to think back on them, we'd surely miss that innocence
As our dream comes true, we'll head toward the next place again
So
Wait at the promise tower

There's a sight we can see among days gone by
We both know
You shed tears I couldn't see

So now I'll wrench open that door and find my way next to you

There's a warm place we can return to, for even if we were apart, our bonds would remain

There's this one moment
I'd never want to forget about
Thank you for always looking in the same direction as I do
If I ever lost my way, please spread open the map of my heart
For you've gently shone on me like a lighthouse would on a pitch black alley
Forever,
The promise tower awaits


The promise tower became blurred through the smiles and the tears
But whether you were crying or delighted, didn't you wait there nonetheless?
There's this one place
Whose summit we raise our eyes to as we dash toward it
Let's come together to gather all those times that won't ever return
If we happened to think back on them, we'd surely miss that innocence
As our dream comes true, we'll head toward the next place again
So
Wait at the promise tower

Translated by Luna Amatista

Advertisement