You are a ghost, I am a ghost ~Gekijō no Ghost~ (You are a ghost, I am a ghost 〜劇場のゴースト〜, You are a ghost, I am a ghost ~The Ghost of the Stage~) is a character song by Starlight Kukugumi. The CD was bundled with Blu-ray BOX 2 of the anime as a bonus for purchasing the limited edition.

Lyrics[edit | edit source]

華恋ひかりまひるクロディーヌ真矢純那なな双葉香子

HELLO 私の居場所はどこに
スポットライトの光が届かないところ

さあお嬢さん こっちへおいで
苦しい鎖を壊してあげましょう


「ああ、ステファニー。そっちへ行ってはいけない。
奈落に向かい、歩みを進める小さな星」


瞬間の美しさを その命とひきかえに
瞬間の美しさを その命とひきかえに

舞台に閉じ込められたら
命が尽きるまで踊らされる 煌き

 
聖なる歌声が聞こえてる
それは呪いなのか救済なのか
本当にゴーストは ゴーストは
いたのでしょうか 誰も知らないの
美しさ故に愛されてしまう
この世のものでない何かにすら
本当にゴーストは ゴーストは
いたのでしょうか 誰も分からぬまま
You are a ghost, I am a ghost
ゴースト、ゴースト、ゴースト

舞台の神それは あなたと私
舞台の闇それは あなたは私
 
だって 私は舞台の上で
辛うじて生きることを許されただけ

ねぇお嬢さん さぞお辛いでしょう
永遠の栄光を授けてあげましょう

 
「ステファニー、あなたは一番の女優。
この瞬間、この街で一番の」


瞬間の美しさを その命とひきかえに
瞬間の美しさを その命とひきかえに

舞台の幕が下りたとき
あなたの命の炎も消える運命

 
一番星に手が届くように
あなたの願いを叶えましょう
本当にゴーストは ゴーストは
いたのでしょうか 誰も知らないの
一瞬の輝きだとしても
夢が叶うなら命惜しくはない
本当にゴーストは ゴーストは
いたのでしょうか 誰も分からぬまま ah
 
喝采こそがレクイエム 苦しみのない世界へと
私を迎えに来て

喝采こそがレクイエム 一番星に
行きたい さあ飛び込んで
 
美しさ故に愛されてしまう
この世のものでない何かにすら
本当にゴーストは ゴーストは
いたのでしょうか 誰も知らないの
一瞬の輝きだとしても
夢が叶うなら命惜しくはない
本当にゴーストは ゴーストは
いたのでしょうか 誰も分からぬまま
You are a ghost, I am a ghost
ゴースト、ゴースト、ゴースト

舞台の神それは あなたと私
舞台の闇それは あなたは私

「埃の焼ける匂いが私の糧
スポットライトの光だけが私の存在を炙り出す
きゃあああ!」

KarenHikariMahiruClaudineMayaJunnaNanaFutabaKaoruko

HELLO  watashi no ibasho wa doko ni
supottoraito no hikari ga todokanai tokoro

sā ojōsan kocchi e oide
kurushii kusari o kowashite agemashō


"Ā, sutefanii. Socchi e itte wa ikenai.
Naraku ni mukai, ayumi o susumeru chiisana hoshi"


shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni
shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni

butai ni tojikomeraretara
inochi ga tsukiru made odorasareru kirameki


seinaru utagoe ga kikoeteru
sore wa noroi nano ka kyūsai nano ka
hontō ni gōsuto wa gōsuto wa
ita no deshō ka dare mo shiranai no
utsukushisa yue ni aisarete shimau
kono yo no mono denai nani ka ni sura
hontō ni gōsuto wa gōsuto wa
ita no deshō ka dare mo wakaranu mama
You are a ghost, I am a ghost
gōsuto, gōsuto, gōsuto

butai no kami sore wa anata to watashi
butai no yami sore wa anata wa watashi

datte watashi wa butai no ue de
karōjite ikiru koto o yurusareta dake

nē ojōsan sazo tsurai deshō
towa no eikō o sazukete agemashō


"Sutefanii, anata wa ichiban no joyū.
Kono shunkan, kono machi de ichiban no"


shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni
shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni

butai no maku ga orita toki
anata no inochi no honō mo kieru unmei


ichibanboshi ni te ga todoku yō ni
anata no negai o kanae mashō
hontō ni gōsuto wa gōsuto wa
ita no deshō ka dare mo shiranai no
isshun no kagayaki da toshite mo
yume ga kanau nara inochi oshiku wa nai
hontō ni gōsuto wa gōsuto wa
ita no deshō ka dare mo wakaranu mama ah

kassai koso ga rekuiemu
kurushimi no nai sekai e to
watashi o mukae ni kite

kassai koso ga rekuiemu
ichibanboshi ni

ikitai sā tobikonde

utsukushisa yue ni aisarete shimau
kono yo no mono denai nani ka ni sura
hontō ni gōsuto wa gōsuto wa
ita no deshō ka dare mo shiranai no
isshun no kagayaki da toshite mo
yume ga kanau nara inochi oshiku wa nai
hontō ni gōsuto wa gōsuto wa
ita no deshō ka dare mo wakaranu mama
You are a ghost, I am a ghost
gōsuto, gōsuto, gōsuto

butai no kami sore wa anata to watashi
butai no yami sore wa anata wa watashi

"Hokori no yakeru nioi ga watashi no kate
Supottoraito no hikari dake ga watashi no sonzai o aburi dasu
Kyaaaa!"

KarenHikariMahiruClaudineMayaJunnaNanaFutabaKaoruko

Hello, where do I reside?
Somewhere the spotlight doesn't shine.

Now, young lady, come this way,
let us break those binding chains for you.


"Stephanie, you mustn't go!
The small star makes her descent to the depths of the theater."


Offer up your life, for beauty that lasts but a moment.
Offer up your life, for beauty that lasts but a moment.

Forever imprisoned on the stage, her brilliance made to dance,
until her life reaches its end.


I hear a voice singing, one of a saint's,
but is it my salvation, or is it my curse?
We wonder if a ghost, a ghost,
really was there, unbeknownst to anyone.
I am beautiful, therefore, I am loved,
even as someone not a denizen of the living.
We wonder if a ghost, a ghost,
really was there, staying unbeknownst to anyone.
You are a ghost, I am a ghost.
Ghost, ghost, ghost.

The gods of the stage, are I and thee.
As the shadow of the stage, thou art I.

Because I was merely allowed survival
atop this stage...

Say, young lady, surely you must be miserable?
Let us grant you glory to last for eternity.


"Stephanie, you are our finest actress.
As of now, you are the best in town..."


Offer up your life, for beauty that lasts but a moment.
Offer up your life, for beauty that lasts but a moment.

Once the curtains fall, your life will flicker out;
that is destiny.


So you may reach the greatest star of all,
let us grant that wish for you.
We wonder if a ghost, a ghost,
really was there, unbeknownst to anyone. 
Even if your shine lasts but a moment,
if your dream is to come true, life is a small price to pay.
We wonder if a ghost, a ghost,
really was there, staying unbeknownst to anyone... Ah...

The applause is my requiem, and I shall be spirited away
to a world void of suffering.

The applause is my requiem, I wish to reach the greatest
star of all. Now, leap onto it...

I am beautiful, therefore, I am loved,
even as someone not a denizen of the living.
We wonder if a ghost, a ghost,
really was there, unbeknownst to anyone...
Even if your shine lasts but a moment,
if your dream is to come true, life is a small price to pay.
We wonder if a ghost, a ghost,
really was there, staying unbeknownst to anyone...
You are a ghost, I am a ghost.
Ghost, ghost, ghost.

The gods of the stage, are I and thee.
As the shadow of the stage, thou art I.

"The aroma of moted dustlight gives my life its sustenance.
The spotlight alone will give proof to my existence....
Ahhhhh!"
[1]

Starry Session version (starring Mahiru, Futaba, Kaoruko)

まひる双葉香子

HELLO 私の居場所はどこに
スポットライトの光が届かないところ

さあお嬢さん こっちへおいで
苦しい鎖を壊してあげましょう


「ああ、ステファニー。そっちへ行ってはいけない。
奈落に向かい、歩みを進める小さな星」


(瞬間の美しさを その命とひきかえに)
(瞬間の美しさを その命とひきかえに)
舞台に閉じ込められたら
命が尽きるまで踊らされる 煌き

 
聖なる歌声が聞こえてる
それは呪いなのか救済なのか
本当にゴーストは ゴーストは
いたのでしょうか 誰も知らないの
美しさ故に愛されてしまう
この世のものでない何かにすら
本当にゴーストは ゴーストは
いたのでしょうか 誰も分からぬまま
(You are a ghost, I am a ghost)
(ゴースト、ゴースト、ゴースト)

舞台の神それは あなたと私
舞台の闇それは あなたは私

「埃の焼ける匂いが私の糧
スポットライトの光だけが私の存在を炙り出す
きゃあああ!」

MahiruFutabaKaoruko

HELLO  watashi no ibasho wa doko ni
supottoraito no hikari ga todokanai tokoro

sā ojōsan kocchi e oide
kurushii kusari o kowashite agemashō


"Ā, sutefanii. Socchi e itte wa ikenai.
Naraku ni mukai, ayumi o susumeru chiisana hoshi"


(shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni)
(shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni)
butai ni tojikomeraretara
inochi ga tsukiru made odorasareru kirameki


seinaru utagoe ga kikoeteru
sore wa noroi nano ka kyūsai nano ka
hontō ni gōsuto wa gōsuto wa
ita no deshō ka dare mo shiranai no
utsukushisa yue ni aisarete shimau
kono yo no mono denai nani ka ni sura
hontō ni gōsuto wa gōsuto wa
ita no deshō ka dare mo wakaranu mama
(You are a ghost, I am a ghost)
(gōsuto, gōsuto, gōsuto)

butai no kami sore wa anata to watashi
butai no yami sore wa anata wa watashi

"Hokori no yakeru nioi ga watashi no kate
Supottoraito no hikari dake ga watashi no sonzai o aburi dasu
Kyaaaa!"

MahiruFutabaKaoruko

Hello, where do I reside?
Somewhere the spotlight doesn't shine.

Now, young lady, come this way,
let us break those binding chains for you.


"Stephanie, you mustn't go!
The small star makes her descent to the depths of the theater."


(Offer up your life, for beauty that lasts but a moment.)
(Offer up your life, for beauty that lasts but a moment.)
Forever imprisoned on the stage, her brilliance made to dance,
until her life reaches its end.


I hear a voice singing, one of a saint's,
but is it my salvation, or is it my curse?
We wonder if a ghost, a ghost,
really was there, unbeknownst to anyone.
I am beautiful, therefore, I am loved,
even as someone not a denizen of the living.
We wonder if a ghost, a ghost,
really was there, staying unbeknownst to anyone.
(You are a ghost, I am a ghost.)
(Ghost, ghost, ghost.)

The gods of the stage, are I and thee.
As the shadow of the stage, thou art I.

"The aroma of moted dustlight gives my life its sustenance.
The spotlight alone will give proof to my existence....
Ahhhhh!"
[2]

References[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.