The CD was bundled with the second Blu-ray BOX set of the anime as a bonus for purchasing its limited edition.
華恋 • ひかり • まひる • クロディーヌ • 真矢 • 純那 • なな • 双葉 • 香子 HELLO 私の居場所はどこに スポットライトの光が届かないところ さあお嬢さん こっちへおいで 苦しい鎖を壊してあげましょう 「ああ、ステファニー。そっちへ行ってはいけない。 奈落に向かい、歩みを進める小さな星」 瞬間の美しさを その命とひきかえに 瞬間の美しさを その命とひきかえに 舞台に閉じ込められたら 命が尽きるまで踊らされる 煌き 聖なる歌声が聞こえてる それは呪いなのか救済なのか 本当にゴーストは ゴーストは いたのでしょうか 誰も知らないの 美しさ故に愛されてしまう この世のものでない何かにすら 本当にゴーストは ゴーストは いたのでしょうか 誰も分からぬまま You are a ghost, I am a ghost ゴースト、ゴースト、ゴースト 舞台の神それは あなたと私 舞台の闇それは あなたは私 だって 私は舞台の上で 辛うじて生きることを許されただけ ねぇお嬢さん さぞお辛いでしょう 永遠の栄光を授けてあげましょう 「ステファニー、あなたは一番の女優。 この瞬間、この街で一番の」 瞬間の美しさを その命とひきかえに 瞬間の美しさを その命とひきかえに 舞台の幕が下りたとき あなたの命の炎も消える運命 一番星に手が届くように あなたの願いを叶えましょう 本当にゴーストは ゴーストは いたのでしょうか 誰も知らないの 一瞬の輝きだとしても 夢が叶うなら命惜しくはない 本当にゴーストは ゴーストは いたのでしょうか 誰も分からぬまま ah 喝采こそがレクイエム 苦しみのない世界へと 私を迎えに来て 喝采こそがレクイエム 一番星に 行きたい さあ飛び込んで 美しさ故に愛されてしまう この世のものでない何かにすら 本当にゴーストは ゴーストは いたのでしょうか 誰も知らないの 一瞬の輝きだとしても 夢が叶うなら命惜しくはない 本当にゴーストは ゴーストは いたのでしょうか 誰も分からぬまま You are a ghost, I am a ghost ゴースト、ゴースト、ゴースト 舞台の神それは あなたと私 舞台の闇それは あなたは私 「埃の焼ける匂いが私の糧 スポットライトの光だけが私の存在を炙り出す きゃあああ!」
Karen • Hikari • Mahiru • Claudine • Maya • Junna • Nana • Futaba • Kaoruko HELLO watashi no ibasho wa doko ni supottoraito no hikari ga todokanai tokoro sā ojōsan kocchi e oide kurushii kusari o kowashite agemashō "Ā, sutefanii. Socchi e itte wa ikenai. Naraku ni mukai, ayumi o susumeru chiisana hoshi" shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni butai ni tojikomeraretara inochi ga tsukiru made odorasareru kirameki seinaru utagoe ga kikoeteru sore wa noroi nano ka kyūsai nano ka hontō ni gōsuto wa gōsuto wa ita no deshō ka dare mo shiranai no utsukushisa yue ni aisarete shimau kono yo no mono denai nani ka ni sura hontō ni gōsuto wa gōsuto wa ita no deshō ka dare mo wakaranu mama You are a ghost, I am a ghost gōsuto, gōsuto, gōsuto butai no kami sore wa anata to watashi butai no yami sore wa anata wa watashi datte watashi wa butai no ue de karōjite ikiru koto o yurusareta dake nē ojōsan sazo tsurai deshō towa no eikō o sazukete agemashō "Sutefanii, anata wa ichiban no joyū. Kono shunkan, kono machi de ichiban no" shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni butai no maku ga orita toki anata no inochi no honō mo kieru unmei ichibanboshi ni te ga todoku yō ni anata no negai o kanae mashō hontō ni gōsuto wa gōsuto wa ita no deshō ka dare mo shiranai no isshun no kagayaki da toshite mo yume ga kanau nara inochi oshiku wa nai hontō ni gōsuto wa gōsuto wa ita no deshō ka dare mo wakaranu mama ah kassai koso ga rekuiemu kurushimi no nai sekai e to watashi o mukae ni kite kassai koso ga rekuiemu ichibanboshi ni ikitai sā tobikonde utsukushisa yue ni aisarete shimau kono yo no mono denai nani ka ni sura hontō ni gōsuto wa gōsuto wa ita no deshō ka dare mo shiranai no isshun no kagayaki da toshite mo yume ga kanau nara inochi oshiku wa nai hontō ni gōsuto wa gōsuto wa ita no deshō ka dare mo wakaranu mama You are a ghost, I am a ghost gōsuto, gōsuto, gōsuto butai no kami sore wa anata to watashi butai no yami sore wa anata wa watashi "Hokori no yakeru nioi ga watashi no kate Supottoraito no hikari dake ga watashi no sonzai o aburi dasu Kyaaaa!"
Karen •
Hikari •
Mahiru •
Claudine •
Maya •
Junna •
Nana •
Futaba •
Kaoruko Hello, where do I reside? Somewhere the spotlight doesn't shine. Now, young lady, come this way, let us break those binding chains for you. "Stephanie, you mustn't go! The small star makes her descent to the depths of the theater." Offer up your life, for beauty that lasts but a moment. Offer up your life, for beauty that lasts but a moment. Forever imprisoned on the stage, her brilliance made to dance, until her life reaches its end. I hear a voice singing, one of a saint's, but is it my salvation, or is it my curse? We wonder if a ghost, a ghost, really was there, unbeknownst to anyone. I am beautiful, therefore, I am loved, even as someone not a denizen of the living. We wonder if a ghost, a ghost, really was there, staying unbeknownst to anyone. You are a ghost, I am a ghost. Ghost, ghost, ghost. The gods of the stage, are I and thee. As the shadow of the stage, thou art I. Because I was merely allowed survival atop this stage... Say, young lady, surely you must be miserable? Let us grant you glory to last for eternity. "Stephanie, you are our finest actress. As of now, you are the best in town..." Offer up your life, for beauty that lasts but a moment. Offer up your life, for beauty that lasts but a moment. Once the curtains fall, your life will flicker out; that is destiny. So you may reach the greatest star of all, let us grant that wish for you. We wonder if a ghost, a ghost, really was there, unbeknownst to anyone. Even if your shine lasts but a moment, if your dream is to come true, life is a small price to pay. We wonder if a ghost, a ghost, really was there, staying unbeknownst to anyone... Ah... The applause is my requiem, and I shall be spirited away to a world void of suffering. The applause is my requiem, I wish to reach the greatest star of all. Now, leap onto it... I am beautiful, therefore, I am loved, even as someone not a denizen of the living. We wonder if a ghost, a ghost, really was there, unbeknownst to anyone... Even if your shine lasts but a moment, if your dream is to come true, life is a small price to pay. We wonder if a ghost, a ghost, really was there, staying unbeknownst to anyone... You are a ghost, I am a ghost. Ghost, ghost, ghost. The gods of the stage, are I and thee. As the shadow of the stage, thou art I. "The aroma of moted dustlight gives my life its sustenance. The spotlight alone will give proof to my existence.... Ahhhhh!" [1]
Starry Session version (starring Mahiru , Futaba , Kaoruko )
まひる • 双葉 • 香子 HELLO 私の居場所はどこに スポットライトの光が届かないところ さあお嬢さん こっちへおいで 苦しい鎖を壊してあげましょう 「ああ、ステファニー。そっちへ行ってはいけない。 奈落に向かい、歩みを進める小さな星」 (瞬間の美しさを その命とひきかえに) (瞬間の美しさを その命とひきかえに) 舞台に閉じ込められたら 命が尽きるまで踊らされる 煌き 聖なる歌声が聞こえてる それは呪いなのか救済なのか 本当にゴーストは ゴーストは いたのでしょうか 誰も知らないの 美しさ故に愛されてしまう この世のものでない何かにすら 本当にゴーストは ゴーストは いたのでしょうか 誰も分からぬまま (You are a ghost, I am a ghost) (ゴースト、ゴースト、ゴースト) 舞台の神それは あなたと私 舞台の闇それは あなたは私 「埃の焼ける匂いが私の糧 スポットライトの光だけが私の存在を炙り出す きゃあああ!」
Mahiru • Futaba • Kaoruko HELLO watashi no ibasho wa doko ni supottoraito no hikari ga todokanai tokoro sā ojōsan kocchi e oide kurushii kusari o kowashite agemashō "Ā, sutefanii. Socchi e itte wa ikenai. Naraku ni mukai, ayumi o susumeru chiisana hoshi" (shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni) (shunkan no utsukushisa o sono inochi to hikikae ni) butai ni tojikomeraretara inochi ga tsukiru made odorasareru kirameki seinaru utagoe ga kikoeteru sore wa noroi nano ka kyūsai nano ka hontō ni gōsuto wa gōsuto wa ita no deshō ka dare mo shiranai no utsukushisa yue ni aisarete shimau kono yo no mono denai nani ka ni sura hontō ni gōsuto wa gōsuto wa ita no deshō ka dare mo wakaranu mama (You are a ghost, I am a ghost) (gōsuto, gōsuto, gōsuto) butai no kami sore wa anata to watashi butai no yami sore wa anata wa watashi "Hokori no yakeru nioi ga watashi no kate Supottoraito no hikari dake ga watashi no sonzai o aburi dasu Kyaaaa!"
Mahiru •
Futaba •
Kaoruko Hello, where do I reside? Somewhere the spotlight doesn't shine. Now, young lady, come this way, let us break those binding chains for you. "Stephanie, you mustn't go! The small star makes her descent to the depths of the theater." (Offer up your life, for beauty that lasts but a moment.) (Offer up your life, for beauty that lasts but a moment.) Forever imprisoned on the stage, her brilliance made to dance, until her life reaches its end. I hear a voice singing, one of a saint's, but is it my salvation, or is it my curse? We wonder if a ghost, a ghost, really was there, unbeknownst to anyone. I am beautiful, therefore, I am loved, even as someone not a denizen of the living. We wonder if a ghost, a ghost, really was there, staying unbeknownst to anyone. (You are a ghost, I am a ghost.) (Ghost, ghost, ghost.) The gods of the stage, are I and thee. As the shadow of the stage, thou art I. "The aroma of moted dustlight gives my life its sustenance. The spotlight alone will give proof to my existence.... Ahhhhh!" [2]
References [ ]